Новости
Памятный знак с именем выдающегося военного летчика, кавалера Георгиевского оружия установили на фасаде дома №7 на проспекте Парковом. Сегодня в этом здании - учебный корпус №3 Оренбургского государственного медицинского университета, а с 1882 по 1919 годы здесь располагался Неплюевский кадетский корпус, где и обучался будущий полковник русской армии Георгий Георгиевич Горшков.
14 ноября, специалисты муниципальных коммунальных предприятий «БиОз» и «Комсервис» ведут антигололедную обработку дорог, проездов, путепроводов и транспортных развязок. Особое внимание уделено удалению скользкости на пешеходных переходах, тротуарах и территориях у остановочных пунктов. Работы осуществляются на ул. Терешковой, Постникова, Шевченко, Юркина, проспектах Братьев Коростелевых, Дзержинского, Гагарина и других.
С 14 по 16 ноября в рамках Всероссийской культурно-просветительской программы «Два Гагарина» в Оренбурге пройдут «Космические дни». Наш город принимает эстафету от Рязанского края, Ярославской области и Москвы.
Об этом сообщает комитет потребительского рынка услуг и развития предпринимательства администрации города. Итоги аукциона на право размещения елочных базаров были подведены на этой неделе. По результатам аукциона заключены договоры между комитетом и предпринимателями.
Концепцию праздничного оформления города обсудили на совещании, которое провел Глава Оренбурга Сергей Салмин.
ИноСТРАННЫЙ студент
25 января в России отмечают День студента
Людмила Ковалёва
Накануне Дня студента мы решили выяснить, чем наши «мученики науки» отличаются от своих зарубежных собратьев. В этом нам помогла оренбурженка Анжелика Кузнецова, полгода проучившаяся в Финляндии по обмену, и преподаватель из Германии Бартоломеус Минковски, обучающий наших студентов немецкому языку.
Анжелика Кузнецова, студентка 4 курса факультета экономики и управления ОГУ:
— В Финском университете прикладных наук Hamk я ещё с двумя ребятами из Оренбурга провела всего семестр, но за это время успела оценить их уровень образования и проникнуться местным студенческим духом. Первое, на что обратила внимание, – отношения с преподавателями построены совершенно иначе, чем у нас. Студенты с ними на одном уровне. И нам, привыкшим к другой модели поведения, первое время пришлось делать над собой усилие, чтобы, например, назвать педагога только по имени.
Сама система финского образования тоже отлична от российской. Здесь гораздо меньше времени уделяется лекциям — весь процесс построен на практике, подготовке проектов, работе в группах. Ты получаешь информацию и тут же видишь, как её можно будет применить в работе. Нам такая система показалась гораздо эффективнее наших многочасовых лекций и семинаров, состоящих из их пересказа. Кроме того, совместный труд над проектами лучше познакомил нас со студентами из различных стран. К слову, среди них мы не сразу распознали самих финнов – ребята оказались очень скромными. Но общий язык мы с ними нашли быстро.
Удивило расположение университета — все его корпуса находятся в разных городах. В нашем, например, училось всего 700 студентов, что для нас, выходцев из университета с десятками тысяч обучающихся, было непривычно. Однако немногочисленный не значит скучный! Мы постоянно участвовали в различных мероприятиях, конкурсах. На посвящение в студенты бегали по городу, разгадывая загадки, а потом желающим предложили окунуться в холодное озеро и …посетить сауну. Да, любовь финнов к этому виду бани не преувеличена. Мало того, что она была в каждом здании общежития, сауну расположили даже в учебном корпусе!
Бартоломеус Минковски, преподаватель кафедры немецкой филологии ОГУ:
— Российское и немецкое высшее образование похожи высоким уровнем образовательного процесса. Если же говорить о различиях, то это в первую очередь свобода в выборе предметов. В Германии студенты самостоятельно решают, что изучать. В России же существует чёткий, утверждённый учебный план. Общение с преподавателями в немецких университетах построено на дружеских отношениях. В российских оно носит скорее авторитарный характер. Хотя в то же время российские студенты могут запросто спросить педагога о личной жизни, обсудить с ним свои проблемы. В Германии такое трудно представить. Заметил: отличительная черта русских людей, изучающих иностранный язык, – страх сделать ошибку, определённая робость. В то же время это очень дисциплинированные и ответственные ученики.
Ещё меня удивило количество человек в группах ОГУ. Обычно их не больше 30, а на филфаке, где я преподаю, чуть больше десятка. В Германии группа в 40 человек была обычным явлением. На некоторых факультетах в группах было по 100-120 студентов!
Вообще, система высшего образования в Германии построена не на централизованности (по типу государственных вузов России), а на подчинении федеральным землям. Университет на юге может сильно отличаться от аналогичного на севере. Да и со временем многое в вузах меняется. Когда я получал диплом мастера истории и географии, обучение стоило 500 евро за семестр. Сейчас студенты платят только 170 евро за страховку и 90 евро за студенческий билет, дающий скидки, например, на проезд.
Что же касается университетских традиций, то их практически нет. И такого праздника, как Татьянин день, тоже. Единственное, что могу вспомнить, – различные клубы (спортивные, политические, участие в которых играет большую роль в жизни студента), а также «опекунство». Когда я, к примеру, был на третьем курсе, то объяснял первокурсникам, как писать лекции, работать в библиотеке и т.д. Также у нас достаточно сильный студенческий парламент, реально влияющий на решение многих вопросов, касающихся жизнеустройства университета. В России я этого не вижу.
Но, несмотря на все различия, мне очень интересно работать именно в российском вузе. Я преподаю с сентября и, надеюсь, пробуду ещё один учебный год. Меня, конечно, часто спрашивают, почему я приехал сюда преподавать. На что я люблю отвечать: а почему бы нет? Мне нравится Россия, её история. Понравился и город. Красивый. Погода гораздо лучше, чем в Москве и Санкт-Петербурге. Хотя иностранцам здесь, конечно, тяжеловато. Особенно проблематично обратиться к кому-то с вопросом. Хотя по мере изучения языка (стоит отметить, что всего за три месяца обучения русскому Барт достиг большого прогресса. – Прим. авт.) мне становится проще привыкнуть к новой обстановке. Хотя я всё ещё попадаю в ситуации, в которых порой даже не знаю, как себя вести.