Новости

Памятный знак с именем выдающегося военного летчика, кавалера Георгиевского оружия установили на фасаде дома №7 на проспекте Парковом. Сегодня в этом здании - учебный корпус №3 Оренбургского государственного медицинского университета, а с 1882 по 1919 годы здесь располагался Неплюевский кадетский корпус, где и обучался будущий полковник русской армии Георгий Георгиевич Горшков.

14 ноября

14 ноября, специалисты муниципальных коммунальных предприятий «БиОз» и «Комсервис» ведут антигололедную обработку дорог, проездов, путепроводов и транспортных развязок. Особое внимание уделено удалению скользкости на пешеходных переходах, тротуарах и территориях у остановочных пунктов. Работы осуществляются на ул. Терешковой, Постникова, Шевченко, Юркина, проспектах Братьев Коростелевых, Дзержинского, Гагарина и других.

14 ноября

С 14 по 16 ноября в рамках Всероссийской культурно-просветительской программы «Два Гагарина» в Оренбурге пройдут «Космические дни». Наш город принимает эстафету от Рязанского края, Ярославской области и Москвы.

13 ноября

Об этом сообщает комитет потребительского рынка услуг и развития предпринимательства администрации города. Итоги аукциона на право размещения елочных базаров были подведены на этой неделе. По результатам аукциона заключены договоры между комитетом и предпринимателями.

13 ноября

Концепцию праздничного оформления города обсудили на совещании, которое провел Глава Оренбурга Сергей Салмин.

13 ноября




Песня Сирены

-----
Песня Сирены

Михаил Кильдяшов

Как же сегодня обессилили и размякли в поэзии мужчины, если женщины стали так мощны и боевиты… Ты вылепливаешь слово из глины, а у неё уже отлито чугунное ядро. Ты в последних раздумьях передёргиваешь затвор, а она уже решительно нажимает на курок. Она теперь не надевает «узких юбок», «чтоб казаться ещё стройней», а подобно Аттиле, носит «волчью шкуру на крепком плече».

Но от нарочитых «поэток», что ни говори, устаёшь – и пытаешься поймать в поэтическом эфире робкую волну женственности, неиссякаемой нежности, обрести строки, подобные гибкому позвоночнику домашней кошки, мурлычущей от поглаживаний хозяина:

Не теряй меня в этих пронзительных днях,
Когда небо грустит о своих облаках,
Когда с кисти Дали будто бы потекло,
Это небо – на птиц, что встают на крыло…

Поэтический сигнал становится всё чище, ясней, отчётливее – и узнаёшь голос Ирины Куртмазовой, различаешь её интонацию, где слились шёпот морского прибоя и свист степного ветра, скандинавская и древнерусская песни. На этот поэтический мир, которому досталось по капле живой воды от всех эпох и культур, смотришь, как сквозь летнее марево, каждое слово здесь надо произносить шёпотом, всё вокруг так хрупко и тонко, всё, как былинки одуванчика, боится случайного дыхания и резких движений. Пришедшие из детства звуки осязаемы, ароматы - зримы:

Солнце плавится в стакане,
Мёд запутался в лучах.
Чаем, по рецепту мамы,
Пахнет. Сбор целебных трав
Разливается по венам,
Даже пяткам горячо.
И из кухни пахнет хлебом…
Детством… Бабушка печёт.

Этот мир балансирует, как канатоходец, держится последним притяжением, качели, взмывая в обе стороны, достигают крайней точки, а на весах перевешивает то одна, то другая чаша: В чёрной бездне одной ногой, В синем небе ногой другой.

Кто хозяйка этого мира? В зазеркалье, среди многоликих отражений не разобрать лица. Это Ярославна, зегзицею взлетающая с кремлёвской стены, чтобы остудить раны своему князю: Я отдам тебе сердце – сильнее и крепче, чем прежде. Оно твёрже алмаза и злу уже не по зубам. Это сарматская воительница, от чьей дикой поступи содрогается Великая Степь. Не желая прикосновений, дикарка обдаёт страшным холодом равнодушия, а истосковавшись по ласке, способна прожечь плоть до самой души. Она, умеющая быть покорной и покорять, может одним повелением взгляда остановить своё выросшее в боях племя и заставить кочевников возделывать землю:

Распуская на твоём теле,
Прорастая в тебя корнями.
Я ли дикая орхидея?..
Твоя – комнатная – не я ли?

Орошающий мои стебли
И питающий мои корни,
Пересаживать меня в землю
Скоро, скоро ты будешь… скоро.

В азиатском прищуре русской красавицы живут эпохи, осаждённые города, многоязыкие голоса потомков Великого переселения. Время пронзает пространство, а пространство вытягивает из кудели бытия нити прошлого, настоящего и будущего и переплетает их в прочный канат:

Словно глубокая колея,
Сухая рана,
Во мне пролегшая от меня
До Казахстана –
Ты!
Тамерлановою стрелой
Между лопаток…
Кумыс на ворот мой меховой
С твоих губ капал.

Это спящая царевна, к которой из века XXI в самую глубину средневековья придёт избавитель - уста коснутся губ, глаза встретятся с бездонными очами: Приходи! – Буду первой и лучшей! Полюби! – Стану дрожею дрожей.

Но качающийся мир не утратил точку опоры, давая крен в разные стороны, он держится на прочной оси. Здесь Сирин и Алконост в поэтическом единении поют общую элегическую песню:

Я цепляюсь нервами,
Крыльями
За уступы все поднебесные…
На тебе сошёлся свет
Клиньями.
Из семи чудес –
Ты чудеснее.

Тоскующая полынь, вопреки географии, проросла сквозь все границы, преодолела все выжженные полосы, пробила все бетонные плиты, занесённая степным ветром в каменные джунгли, соединила страны и части света:

Не ветвь рябины! Полыни куст,
Что нету горче,
Не выпускаю из белых уст.
Я дни и ночи
Его искала среди степей,
Вдыхая с ветром
И запах боли, и дух потерь,
И сладость бреда.

Слово здесь уже стало литературой, но ещё осталось преданием. В каждой строке по золотой песчинке собраны колыбельные праматерей, пророчества кудесников, были и легенды сказителей:

Пряный вкус губ. Колыбельная имени.
Нечисть глазниц карнавально-неистова.
Чур меня! Чур меня! Чтоб перемирия
Больше тебе с моих губ не облизывать.

С Вечной Женственностью Февронии и Василисы Премудрой Ирина Куртмазова одинокому страннику – читателю, томимому поэтической жаждой, протягивает в собственных ладонях пригоршню морской воды: напиться не можешь, но остановиться уже невозможно.

Какой мистический книгопечатник издавал её стихи? Кажется, книга ведёт по кругу, дочитывая последнюю страницу, вновь возвращаешься к первой, будто автор заманивает тебя в закольцованный лабиринт и не желает отпускать. Ты видишь, как всё пустое и суетное скатывается с окраин этого мира в тартарары и, стоя на точке опоры, как завороженный, слушаешь песню Сирены:

Приходи в мою сказку часов в двенадцать.
Мы по кружечке эля махнем – и в море!
Нам пора в путешествие отправляться –
Ты и я. Я и ты… Только мы с тобою…

Комментарии
05 апреля 2012 г.
Отчего часто нет подписи автора под статьёй? Хотелось бы знать читателю.
Ответить
25 октября 2012 г.
Автор этих слов молодой писатель Оренбуржья Член Союза писателей России Кильдяшов Михаил
Ответить

Оставьте комментарий

Имя*:

Введите защитный код

* — Поля, обязательные для заполнения


Создание сайта, поисковое
продвижение сайта - diafan.ru
© 2008 - 2024 «Вечерний Оренбург»

При полной или частичной перепечатке материалов сайта, ссылка на www.vecherniyorenburg.ru обязательна.