Новости
Памятный знак с именем выдающегося военного летчика, кавалера Георгиевского оружия установили на фасаде дома №7 на проспекте Парковом. Сегодня в этом здании - учебный корпус №3 Оренбургского государственного медицинского университета, а с 1882 по 1919 годы здесь располагался Неплюевский кадетский корпус, где и обучался будущий полковник русской армии Георгий Георгиевич Горшков.
14 ноября, специалисты муниципальных коммунальных предприятий «БиОз» и «Комсервис» ведут антигололедную обработку дорог, проездов, путепроводов и транспортных развязок. Особое внимание уделено удалению скользкости на пешеходных переходах, тротуарах и территориях у остановочных пунктов. Работы осуществляются на ул. Терешковой, Постникова, Шевченко, Юркина, проспектах Братьев Коростелевых, Дзержинского, Гагарина и других.
С 14 по 16 ноября в рамках Всероссийской культурно-просветительской программы «Два Гагарина» в Оренбурге пройдут «Космические дни». Наш город принимает эстафету от Рязанского края, Ярославской области и Москвы.
Об этом сообщает комитет потребительского рынка услуг и развития предпринимательства администрации города. Итоги аукциона на право размещения елочных базаров были подведены на этой неделе. По результатам аукциона заключены договоры между комитетом и предпринимателями.
Концепцию праздничного оформления города обсудили на совещании, которое провел Глава Оренбурга Сергей Салмин.
«Ваше выражение как-то не звучит…»
Иван Черноштанов, инженер-геолог, пенсионер, 81 год
Уважаемая редакция «Вечёрки»!
Я уверен, вы не будете спорить со мной о том, что наш родной город Оренбург в последние несколько лет преобразился неузнаваемо в смысле чистоты и порядка на улицах, во дворах, в общественных зданиях. И дороги, и общественный транспорт, как бы их ни продолжали критиковать, выигрывают по сравнению с прошлым временем. И всё же я не об этом, а о недостатках нашей жизни. А их на общем благоприятном фоне ещё ой как много!
Совсем недавно мы отметили и Год русского языка, и даже день, но прошли они как-то незаметно, ничем запоминающимся не были отмечены. А ведь грамотность, знание русского языка куда важнее, чем ямочный ремонт городских дорог.
О чём это я? А вот о чём. Мы вошли в автобус, осмотрелись… Перегородка, отделяющая от водителя, сплошь оклеена бумагами и плакатами. На бумагах с мелким шрифтом слова лишь угадываются: «Уважаемые пассажиры!» Зато плакаты пестрят крупными и разноцветными словами. Читаем: «Счастливых обладателей купюр 1000, 500, 100 и 50 рублей, просьба расплачиваться заранее!!!». Сразу пять ошибок! «Просьба» не подходит к тексту (надо «просим»), одна запятая лишняя и три восклицательных знака (это при просьбе-то!). Чуть выше: «Аптечка и огнетушитель находится у водителя!» Есть и такой: «Вошёл? Уселся? Расплатись!!!» Хотя во всех коммерческих автобусах оплату производят только при выходе.
Читаем далее: «Мы боремся за снижение себестоимости перевозок и тарифов!!!» (всё те же три восклицательных знака). За снижение себестоимости перевозок транспортники боролись во все времена, а вот насчёт снижения тарифов – большой вопрос. Их не снижали даже в период развитого социализма, когда пятикопеечный проезд удерживался на протяжении многих десятилетий. Но те времена канули в Лету, а новые «радуют» нас только повышением. Поэтому данный плакат можно воспринять как чёрный юмор.
Единственная табличка, к которой нельзя придраться, это: «Тариф 10 рублей». Сделано добротно и с соблюдением всех правил русского языка.
А о «газелях» не хочется и говорить. Там объяснение всем вольностям: «Моя газель – моя крепость!» Что хочу, то и наклеиваю.
Теперь выйдем из автобуса и пройдёмся по бывшей Выставочной улице. На угловых зданиях красивые таблички с надписью: «Улица Маршала Г.К. Жукова». Наконец-то и наш город воздал дань уважения прославленному маршалу! Но вот под одной из реклам (на самом деле под многими) указан адрес: улица М. Жукова. Кто этот новый Жуков, как его звать? Макар? Мартын? Разгадка простая: рекламщики с целью экономии сократили слово «маршал» до одной буквы.
Может, кому-то смешно, а мне грустно… Ведь я привёл только малую толику того беспредела безграмотности, что постоянно мелькает на улицах города и в печатных изданиях.
50 лет я отдал нефтяной промышленности, всё время работал в системе объединения (ОАО) «Оренбургнефть», лишь в возрасте 75 лет (6 лет назад) окончательно прервал трудовую деятельность. Так вот, вернёмся вновь к русскому языку. На моей памяти случались разного рода «языковые» истории.
Например, работник одного из отделов «Оренбургнефти» понёс бумагу на подпись начальнику объединения. Тот, прочитав, сделал такое замечание: дескать, всё правильно, но надо «согласно письму» исправить на «согласно письма». Автор попытался доказать, что так – в соответствии с правилами русского языка, но ему ещё раз указали исправить, так как «ваше выражение как-то не звучит…». Вроде бы технари, но что с них взять? Но были и другие примеры, которым я был очевидцем. В конце 90-х годов главному геологу «Оренбургнефти» Петру Ивановичу Постоенко принесли на подпись документ из бухгалтерии (высшее начальство было в отъезде). Прочитав, Пётр Иванович сказал: «Хорошо, я подпишу, только вы сначала исправьте одну ошибочку». Через полчаса этот же документ принесли со словами: «Мы все читали, носили даже в технический отдел, но никакой ошибки не обнаружили…» Постоенко – человек деликатный, всегда спокойный и, не в пример другим, грамотный. Поэтому посоветовал поискать ещё. Лишь ещё через полчаса радостная и улыбающаяся бухгалтерша вбежала в кабинет. Ошибка оказалась самой банальной: «благодаря предоставленного реестра…» - было написано в документе. Так что не только высокие начальники не в ладах с русским языком, а и целые отделы инженеров – тоже.
Раз уж вспомнил про своё родное ОАО «Оренбургнефть», то приведу ещё один пример. Работал там одно время главный инженер (фамилия не так важна), для которого камнем преткновения было склонение числительных. Выступая на торжественных праздничных собраниях перед коллективом, он не мог правильно произнести даже самые простые числа. Например: «…мы добыли сверх плана более шестьсот пятьдесят тонн нефти» (вместо шестисот пятидесяти).
Ладно, оставим технарей и посмотрим на гуманитариев. Почитайте объявления в газетах, журналах, на тех же рекламных щитах: «Денежный займ…», «Займ за 20 минут». Пожилые люди помнят, как в середине прошлого века в добровольно-принудительном порядке подписывали на «Заём восстановления и развития народного хозяйства СССР». Тогда слово «заём» писали правильно, а в новые времена: «Фугуй, Ванька, а тятька топором подправит…»
Я не поленился, сходил в библиотеку, посмотрел последние номера некоторых газет и обратил внимание вот на что: в одних газетах буква «ё» занимает своё почётное место в нужных местах, в других – ну, хотя бы одну буковку встретить! Все 33 буквы русского алфавита используются газетами «Вечерний Оренбург», «АиФ», «Нефтяник Оренбуржья», «Моя семья», «Правда», а в газетах «Комсомольская правда», «Жизнь», «Южный Урал», «Российская газета» и др. даже под лупой не смог обнаружить ни одной «ё». Откуда такая нелюбовь к бедной букве? «Ё» на «е» заменить невозможно, так как смысловая нагрузка слова от этого значительно меняется. А каково читать свои искажённые фамилии в газете нашим уважаемым лицам Сергею Грачёву, Сергею Воробьёву, Сергею Соловьёву и другим! В пушкинские времена они обязательно бы вызвали на дуэль главного редактора.
- Ё-моё! – воскликнет читатель. – Критиковать легко, а что надо конкретно делать? Предлагаю через каждые 5 лет ответственным работникам сдавать экзамены по русскому языку. Может, тогда наши руководители научатся правильно составлять предложение из пяти слов, не прибегая к матерным.
Ещё бы научить, как правильно оформлять правильные, в общем-то, призывы и лозунги, обращённые к народу. К примеру, совсем недавно область облетел призыв: «Посадим миллион новых деревьев!» Хороший призыв, своевременный, но до конца непродуманный. «Посадим деревья» (грубо говоря, воткнём в землю саженцы) и будем дожидаться результата? Посадить – всего лишь четвёртая часть процесса. А надо ещё и вырастить! Дачники знают, что после высадки саженцев деревьев и кустарников надо их поливать сначала ежедневно, потом через день, два, и только уже через неделю – это когда новые корни пойдут в рост. А у нас?.. Призыв должен звучать соответственно: «Вырастим миллион новых деревьев!»
И последнее. Пройдитесь по главным улицам нашего города - сплошные вывески на английском. Тут налицо нелюбовь не только к русскому языку, но и ко всему - народу, его традициям, культуре. Недалеко от моего дома открылся крохотный книжный магазинчик. И знаете, как его назвали? – «Лас книгас» (русскими буквами). Это уже совсем ни на каком языке - лишь бы исковеркать русское слово до неузнаваемости.
Прав был наш замечательный поэт Сергей Михалков, когда говорил в басне:
…Есть у нас семейки,
Всё наше хаят и бранят
И с умилением глядят
На заграничные наклейки,
А хлеб и сало русское едят…