Новости
Памятный знак с именем выдающегося военного летчика, кавалера Георгиевского оружия установили на фасаде дома №7 на проспекте Парковом. Сегодня в этом здании - учебный корпус №3 Оренбургского государственного медицинского университета, а с 1882 по 1919 годы здесь располагался Неплюевский кадетский корпус, где и обучался будущий полковник русской армии Георгий Георгиевич Горшков.
14 ноября, специалисты муниципальных коммунальных предприятий «БиОз» и «Комсервис» ведут антигололедную обработку дорог, проездов, путепроводов и транспортных развязок. Особое внимание уделено удалению скользкости на пешеходных переходах, тротуарах и территориях у остановочных пунктов. Работы осуществляются на ул. Терешковой, Постникова, Шевченко, Юркина, проспектах Братьев Коростелевых, Дзержинского, Гагарина и других.
С 14 по 16 ноября в рамках Всероссийской культурно-просветительской программы «Два Гагарина» в Оренбурге пройдут «Космические дни». Наш город принимает эстафету от Рязанского края, Ярославской области и Москвы.
Об этом сообщает комитет потребительского рынка услуг и развития предпринимательства администрации города. Итоги аукциона на право размещения елочных базаров были подведены на этой неделе. По результатам аукциона заключены договоры между комитетом и предпринимателями.
Концепцию праздничного оформления города обсудили на совещании, которое провел Глава Оренбурга Сергей Салмин.
Лагерь для иностранцев
В разные годы случайно и не случайно в оренбургских пионерских "Дубках" отдыхали-резвились вместе с юными аборигенами и их "экзотические" сверстники - ребята из Франции, Алжира, Иордании и некоторых других стран. Правда, за все годы существования детской здравницы их было лишь несколько человек. Иностранных вожатых до сих пор здесь не водилось.
Первые ласточки появились нынешним летом. Одна прилетела на уральский берег из Лондона, другая из японского города Канагава. Сюзан Миллер и Рейко Сакура встретились и познакомились в Москве. Два дня провели в столице, а затем сели в поезд и поехали в Оренбург. Расспрашивали друг друга об этом городе, но обе знали лишь, что находится он где-то очень далеко - на Урале, в середине России и в то же время на границе с Азией. Поезд пришел в Оренбург глубокой ночью, но к радости девушек их ждал автобус и генеральный директор городского Дворца творчества детей и молодежи Надежда Гавриловна Корнева с ребятами из лагеря "Связист", вызвавшимися встретить гостей. Шумная публика ("ночью, с песнями!" - восторгаются иностранки) въехала в лесную чащу.
Вот уже две недели девушки осваивают новую жизнь и русский язык.
- Спасибо, - без акцента сказала светловолосая Сюзан, принимая мою визитку. И добавила:
- Очень хорошо.
Отличить с первого взгляда юную улыбчивую леди от наших российских барышень-старшеклассниц непросто. Несмотря на то, что Сюзан уже девятнадцать, она внешне такая же, как ее лагерное (какое все-таки неприятное слово!) окружение. А вот не заметить Рейко Сакуру невозможно. У девушки яркая азиатская внешность, ослепительная улыбка, брови-ниточки и узкие глаза под короткой челкой. Рейко часто и заразительно смеется, отчего вместо глаз остаются одни только ресницы над белозубым ртом. Попробуй, скажи, что похожая на подростка с короткой стрижкой раскосая девица старше не только отдыхающих школьников, но даже и Сюзан.
Поначалу предполагалось, что иностранные вожатые будут приобщать оренбургских ребят к спорту. В досье у обеих значится, что они им активно занимаются: англичанка увлекается регби и хоккеем на траве, а японка даже имеет коричневый пояс по дзюдо. Однако новые друзья попросили их заняться с ними языком, так как обнаружили, что их школьный английский не очень-то совпадает с оригиналом. Поскольку насчет "школьного японского" история умалчивает, Рейко помогает Сюзан, потому что ее английский все-таки значительно ближе к оригиналу. Справедливости ради надо сказать, что наши ребята тоже неплохо "дуют" по-ихнему, иначе бы нам не удалось пообщаться с гостями.
Благодаря нашим юным переводчикам мы узнали, например, о том, что девушки в России впервые. Что в других странах они уже были - как туристы, а к нам попали в качестве участников международной программы по обмену опытом. В лагере им нравится. В Англии тоже есть детские сообщества, похожие на наши, но только с дневным пребыванием. А в Японии очень многое схоже с нашими каникулами - такой же групповой отдых, с ритуалами, кострами, походами и гитарой. Чаще всего японские лагеря - со спортивным уклоном. Рейко, например, кроме всего прочего, овладела там и техникой скалолазания. Правда, продемонстрировать ее оренбургским ребятам негде, а вот на тренировках по дзюдо в спортзале "Газовика" она уже была. Для наших гостей устраивают отдельные экскурсии (все-таки они не просто вожатые, а гости, которым интересна и страна, и ее культура). Сюзан и Рейко уже побывали на Советской, в цирке, у мемориала на пр. Победы, очень запомнилась им служба и внутреннее убранство Никольского собора. Планируется посещение музеев, ночного клуба и других интересных им мест и достопримечательностей. Благо времени для этого достаточно: иностранки пробудут у нас до середины августа.
Подробнее об их миссии нам рассказала руководитель городского Дворца творчества детей и молодежи Н.Г.Корнева.
- Наш Дворец является членом Мирового содружества детских лагерей (штаб-квартира в Канаде) и Российской ассоциации содействия детскому отдыху. Наши гостьи прибыли в "Связист" в соответствии с договоренностями, в рамках программы обмена вожатыми. К подготовке волонтеров за границей подходят необычайно скрупулезно. Девушки привезли с собой увесистые досье на самих себя с подробнейшей биографией и фактически всей информацией - от медицинской до идеологической: о состоянии здоровья, пристрастиях в пище, участии в массовых движениях и организациях, свидетельства об отсутствии проблем с законом и прочее, прочее.
- Но если существует обмен, значит, наверное, и наши вожатые могут участвовать в программе, - спросили мы у Надежды Гавриловны.
- Мы пока не посылаем своих ребят. И дело не в том, что нет достойных, хотя подготовка, конечно же, должна быть соответствующая. Наши гостьи, например, знают по три-четыре языка, разбираются в музыке, танцуют, имеют спортивные достижения. Но главное даже не это. У нас очень разная ментальность в вопросах бытового общения. Я это хорошо поняла, когда в составе юридической секции участвовала в международном конгрессе, проходившем в американском штате Флорида. Западное общество сейчас сильно озабочено темой феминизма и сексуальных домогательств. Отношения между воспитателями и детьми, можно сказать, рассматриваются под лупой. Бывали абсурдные случаи, когда российских вожатых отстраняли от работы и чуть ли не отправляли в каталажку только за то, что кто-то из них в знак одобрения погладил ребенка по голове. Да что там далеко ходить за примерами. Нынешним летом уже в самой России уволен директор лагеря. А причина в том, что восторженная американская девочка, отдыхавшая в нем, похвасталась по телефону маме, что директор на линейке при всех похвалил ее и поцеловал в щечку. Этого было достаточно, чтобы эмансипированная мама устроила международный скандал. Как говорится, что для русского здорово...
Лагерь для иностранных вожатых специально не выбирали. Мало того, "Связист" в этом плане пока проигрывает другим в "Дубках". Лагерь, принадлежавший областному управлению федеральной почтовой связи, до последнего момента находился под вопросом: открывать или не открывать его в нынешнем сезоне. Его все-таки открыли - во-многом благодаря героическим усилиям Надежды Гавриловны. В лагерь уже вложено более полумиллиона дворцовских рублей. Но запущенный за последние годы он еще пока медленно обретает должный вид и уровень. Иностранки, кажется, уже привыкают к тому, например, что в настольный теннис можно играть и без сетки - была бы какая-нибудь дощечка. Надежду Гавриловну волнуют более глобальные проблемы - нехватка, например, кухонного инвентаря и до конца неразрешенные вопросы аренды с владельцем лагеря. Чем богаты, тем и рады. Гости между тем неудовольствия не выражают, а местные обитатели лесного лагеря купают их во внимании и радушии, не задумываясь над тем, как это будет истолковано, - от души и по-русски. Этого уж нам не занимать.
Фото Ларисы Терентьевой