Новости
Памятный знак с именем выдающегося военного летчика, кавалера Георгиевского оружия установили на фасаде дома №7 на проспекте Парковом. Сегодня в этом здании - учебный корпус №3 Оренбургского государственного медицинского университета, а с 1882 по 1919 годы здесь располагался Неплюевский кадетский корпус, где и обучался будущий полковник русской армии Георгий Георгиевич Горшков.
14 ноября, специалисты муниципальных коммунальных предприятий «БиОз» и «Комсервис» ведут антигололедную обработку дорог, проездов, путепроводов и транспортных развязок. Особое внимание уделено удалению скользкости на пешеходных переходах, тротуарах и территориях у остановочных пунктов. Работы осуществляются на ул. Терешковой, Постникова, Шевченко, Юркина, проспектах Братьев Коростелевых, Дзержинского, Гагарина и других.
С 14 по 16 ноября в рамках Всероссийской культурно-просветительской программы «Два Гагарина» в Оренбурге пройдут «Космические дни». Наш город принимает эстафету от Рязанского края, Ярославской области и Москвы.
Об этом сообщает комитет потребительского рынка услуг и развития предпринимательства администрации города. Итоги аукциона на право размещения елочных базаров были подведены на этой неделе. По результатам аукциона заключены договоры между комитетом и предпринимателями.
Концепцию праздничного оформления города обсудили на совещании, которое провел Глава Оренбурга Сергей Салмин.
Спешащий Темир
(татарское предание)
Наталья Романенко, старший научный сотрудник оренбургского областного краеведческого музея
На нынешнем оживленном тракте Оренбург-Шарлык-Абдулино - г.Бугульма стоит большое татарское село Биккулово. Село раскинулось по левому берегу речки Ашэк-Темир, правого притока реки Салмыш, впадающей в р.Сакмару. От г.Оренбурга с.Биккулово находятся километрах в 70.
Ашэк-Темир - народное название, на нынешних картах речка обозначена как Шештемир или Шестемир. Народная мудрость создала предание о происхождении названия Ашэк-Темир.
Село Биккулово старинное. Оно основано в 1743-1744 гг. как ямской пост, как почтовая станция на дороге из Оренбурга в Москву через Казань, на "Большой Московской дороге", как именовали ее в старину, или на "Казан юлэ" - Казанской дороге, как называли ее татары и как до сих пор она удержалась в памяти татар-стариков. Одним из первых основателей села был татарин Биккул Исенелеев, родом из деревни Бурнашевой Свияжского уезда Казанской губернии. В 1747 г. ему уже было 75 лет. По его имени настоящее село получило свое название - Биккулово. Его же имя носит высокая гора - Биккул-тау, возвышающаяся рядом с селом и круто обрывающаяся в речку Ашэк-Темир. Старожилы чтят память основателя села Биккул-бабая - дедушки Биккула. Они показывают на старинном кладбище рядом с селом могилу и намогильную плиту с полустертой надписью, повествующей о том, что под ней лежит прах основателя села Биккула Исенелеева.
Речка Ашэк-Темир в летнее время обычная степная речка. Она лениво катит свои воды в Салмыш, то суживаясь до ручейка, то разлившись в большие озера с камышом и кустарником по берегам. Но нрав речки круто меняется в весеннее время. Из спокойной, еле текущей, она превращается в бурный поток. Ее мутные воды с шумом стремительно несутся, таща с собой коряги, вырванные кусты. Недаром здесь через речку построен железный мост на массивных каменных опорах. Лишь он может противостоять стремительному бегу вешних вод Ашэк-Темира.
Бешеной становится Ашэк-Темир весной. Страшно смотреть. Бывало, как она вскроется, как лед пойдет по ней, все село соберется на берег. Все идут на Ашэк-Темир, ни один не идет на Салмыш.
Ревет река, пенится, бьет в берега и несется. Старики рассказывают, что деревянный мост через речку в щепки разбивало. Ни проходу, ни проезду не было в половодье. Вот поэтому и железный мост построили, да и он еле устоял в 1948 году. Не раз в Ашэк-Темире тонули и без вести пропадали. Недаром она стала называться Ашэк-Темир, а то раньше, говорят старики, звали ее Зирикле, а по-русски - "Ольховая", потому что много по ней росло ольхи.
Почему же новое название дали речке, а старое забыли?
...Давно это было. Полюбил девушку из деревни молодой богатый татарин по имени Темир, родом из старинного села Каргалы. И она его полюбила. Посватал Темир девушку, договорился с родителями. Богатый калым отдал. Условились о свадьбе. Назначили ее на весну.
Наступило время ехать жениху за невестой. Оседлал он хорошего коня и отправился из нынешнего села Каргалы *, которое в то время называли татары "Сеит шахере" - "Город Сеита", потому что основателем его был богатый казанский купец Сеит Хаялин, родом из деревни Маметовой пустоши Казанского уезда. Была ранняя весна, разлились речки и ручьи, впадавшие в Сакмару и Салмыш. Из тихих, спокойных превратились они в бурные потоки. С трудом переправился Темир через речку Каргалу, впадающую в Сакмару, смело переплыл на коне через широко разлившийся Ангиз, несущий свои воды в Салмыш... Счастливый, довольный, что крупные речки по дороге на деревню Биккулову остались позади, Темир поскакал дальше. Предстоящая встреча с любимой, пестрый ковер разноцветных тюльпанов, как будто кем-то разостланный на всю бесконечную степную ширь, наполняли его сердце счастьем и радостью.
Разлилась, разбушевалась речка Зирикле-Ольховая. В яростном беге сорвала она незатейливый мост. С шумом, грохотом потащила она бревна и доски в полноводный, разлившийся Салмыш. Ни один смельчак не решится теперь переправиться через Зирикле ни на коне, ни на лодке.
Печально, грустно стоит невеста на берегу мутного мчащегося потока, ожидая любимого Темира. Но разве может он приехать в такое время?
- Вот пройдет весна, сольют свои вешние воды потоки, спокойно улягутся вновь в свои берега, и тогда прискачет твой долгожданный Темир, - успокаивают ее родные.
Но что это? На том берегу разбушевавшейся речки Зирекле показался всадник. Он вихрем несется. Вот он на том месте, где начинался мост через речку. Его нет. На полном скаку осадил он коня. Тяжело дышит добрый конь...
Это Темир, долгожданный жених. Все население небольшой деревушки высыпало на берег. Нет проезда, нет храбреца, который бы осмелился спустить челн и переправить его. Грустно стоит невеста в праздничном наряде. Народ кричит: "Подожди, Темир, не спеши, не торопись, невеста тебя подождет!"
Храбр и смел был Темир, сильна была его любовь. Удар плетью, и верный конь ринулся в бурные воды потока. Замолкли голоса, с ужасом смотрят люди на мчащиеся воды. Пропали на миг из вида конь и всадник, но вот они вновь показались. Упорно борется с потоком сильный конь, крепко держится за узду и гриву коня смелый Темир. Вот близок и берег, еще немного... Но покидают силы коня. Все яростней бьют волны потока, все ниже уходит голова коня. Порыв, другой, и в мутной воде скрывается всадник и его конь.
"Эх, ашектэн Темир!" - "Эх, поспешил Темир!" - раздались голоса. Вот с этой поры, со времени гибели храброго Темира стала речка Зирекле именоваться Ашэк-Темир, т.е. Спешащий Темир...
Таково народное предание о происхождении названия речки Ашэк-Темир. Народная мысль, пытаясь объяснить название речки, создала это красивое предание о его происхождении. Между тем происхождение названия гораздо проще и прозаичней. Оно коренится в природных особенностях реки и в древних тюркских названиях для обозначения реки, речки, ключа. Темир (или Тимер) в современных тюркских языках (например, башкирском, казахском, татарском) означает "железо", но очевидно, в глубокую старину это слово означало также и реку, и речку, и ключ. Недалеко от села Биккулово протекает речка Тогуз-Темир с одноименным названием села на его берегу. В буквальном переводе Тогуз-Темир означает "Девять железок", а надо думать, что некогда оно означало: "девять речек", "девять ключей", т.е. речка, составившаяся из девяти речушек или девяти ключей.
Следовательно, в названии речки Ашэк-Темир слово "Темир" не собственное имя, а нарицательное, означающее просто "речка", а слово "ашэк", в переводе с татарского языка означающее "спешащий", отражает ее характерную особенность, ее бурный нрав во время половодья, во время сильных ливней.
Название Ашэк-Темир - старинное. Под этим именем она уже значилась на карте Оренбургской губернии, составленной в 1755 году.
Близки по происхождению к названию Ашэк-Темир и современные обозначения этой речки на картах - Шештемир или Шестемир (видоизмененное Шештемир). На тюркских языках (например, татарском) "шеш" означает "опухоль", "отек", "шишка", "шешю" означает "напухать", "опухать". Следовательно, Шештемир (Шестемир) в переводе будет "набухающая речка", т.е. "разливающаяся речка".
* Село Каргала на р. Сакмаре в 20 км от Оренбурга.
При полной или частичной перепечатке материалов сайта, ссылка на www.vecherniyorenburg.ru обязательна.
Я родом из той самой Маметовой пустоши (Богатые Сабы).
Этот факт известен, но говорят часть этих переселенцев вернулась назад на родину, а часть видимо осталась. Есть какие то сведения?